Translation of "bevendo un" in English


How to use "bevendo un" in sentences:

Riuscirai a studiare meglio la mia tecnica... bevendo un bicchierino prima.
To study my style you'll find it easier if you have a drink first.
Stavo bevendo un caffè e controllando il ruolino notturno del mio reparto, ala 7 sud, quando mi è passato accanto.
I was drinking my coffee and going over the night orders for my ward, 7 South, when he walked right by me.
beh adesso sto bevendo un whisky per festeggiare il contratto bene stupendo, va bene.
Well, right now I'm having a scotch to celebrate the deal. Good. Alright.
E' come se stessi... bevendo un arcobaleno.
It's like I'm drinking a rainbow.
Faremo due chiacchiere tra cuochi bevendo un po' di vino.
A little wine, a friendly chat. Just us cooks.
Stavamo passeggiando sulla spiaggia, bevendo un caffè e parlando di ieri sera.
Earlier today we were walking on the beach, having our morning coffee, and we got to talking about last night.
Beh, e' cio' che stai bevendo, un economico sostituto del caffe' da motel.
Well, that's what you're drinking, cheap motel coffee substitute.
Oh... stavo solo... mangiando qualcosa, bevendo un po' di vodka...
Oh, me, I'm just having some dinner drinking some vodka.
Dico solo che i ragazzi stanno bevendo un Tom Collins per colazione.
All I'm saying is, the boys are drinking Tom Collins mix for breakfast.
L'hotel invita gli ospiti al Spacious Lounge a rilassarsi bevendo un drink.
The hotel invites guests to the Lounge bar to relax with a drink.
Sto solo... bevendo un drink e ascoltando un po' di vecchia musica del precedente proprietario.
Just having a cocktail and listening to some of the previous owner's old music.
Stavamo bevendo un bicchiere di vino, e... poi... un attimo dopo... e'... il colonnello Weaver che mi ha svegliata.
We were having a glass of wine, and...the -- the next thing I knew, C-Colonel Weaver was shaking me awake.
Gli avresti parlato bevendo un caffe'?
Were you gonna have coffee and talk it out?
La notte in cui Rada Hollingsworth e' stata uccisa io stavo bevendo un drink... da Sharkey in Gansevoort Street.
On the night that Rada Hollingsworth was murdered, I was having a drink at Sharkey's on Gansevoort Street.
Ti stai bevendo un bicchiere di vino.
You're having a glass of wine.
Di' che i poliziotti stanno bevendo un cappuccino di diarrea.
Say cops are... cops are... cops drink diarrhea milkshakes.
Io e un compagno stavamo bevendo un po' di birre al pub...
Me and a buddy were having some beers at The Rat.
Ci stiamo solo bevendo un drink con il nostro comandante.
We're just having a drink with our Chief.
Stavi bevendo un po' troppo per una ragazza per bene.
You were hitting that booze too hard for a nice girl.
Si', stai bevendo un Daiquiri al frutto della passione, staro' bene.
Yeah. You're drinking a passion-fruit daiquiri. I'll be fine.
Sto bevendo un macchiato nella cazzo di Piazza San Pietro, proprio dove ci eravamo seduti quest'estate.
I'm drinking a macchiato in Saint Fucking Peter's Square, exactly where we sat in the summer.
Il solo fatto che stesse bevendo un Bellomo non significa che io stessi bevendo un Bellomo con lei.
Just because she was drinking Bellomo does not mean I was drinking Bellomo with her.
Ok, vuoi litigare sui testi delle canzoni o vuoi iniziare a comportarti da padrone di casa bevendo un po' di Champagne e... magari pomiciando con me?
Okay, do you want to argue about lyrics, or do you want to start your co-hosting duties by having some champagne and maybe making out with me?
Io e Vince ci stavamo bevendo un drink per conto nostro.
Vince and I were having drinks, keeping to ourselves.
Ha continuato bevendo un'intera bottiglia di vino molto costoso.
She then proceeded to drink An entire bottle of very expensive wine.
Stavo bevendo un drink all' 'Association'.
I was having a drink at the Association.
Non successe nulla, stavano bevendo un bicchiere ma Belen ne era infastidita.
Nothing happened, they were having a drink... but Belen was annoyed.
Non tutti diventano alcolizzati bevendo un bicchiere di vino.
Not everyone who drinks a glass of wine becomes an alcoholic.
Credo che Brian stia bevendo un po' d'acqua li' dentro.
I think Brian's getting a little water in there.
Gli altri stanno bevendo un mix di Coca e Solo.
The others are drinking a mixture of Coke and Solo.
Quindi ho pensato che avrei preso due piccioni con una fava bevendo un altro bicchierino per allentare i postumi della sbornia.
"So I figured I'd kill two birds with one stone with a little hair of the dog that bit me." Ohh.
(Theodore) Ero seduto in casa, mi stavo bevendo un caffè mentre guardavo l'oceano fuori dalla finestra.
(Theodore) I was sitting in my condo, just having a cup of coffee. I was looking out the window watching the ocean. Phone rings.
Sto bevendo un po' piu' del solito, se devo essere onesto.
I've been drinking a little more than usual if I have to be honest.
Stiamo bevendo un ottimo Lafite e vorrei brindare alla tua salute.
We're having a very nice lafite, and I'd like to toast your health.
La stagista sta bevendo un cocktail ed io sono intrappolata sulla vetta della "montagna dei ratti".
Our intern's out having cocktails and I'm trapped on top of rat mountain!
A partire da domani mi potrete bere, potrete diventare me semplicemente bevendo un milk-shake.
And now as of tomorrow, you're going to be able to drink me, you can become me, by drinking a milkshake.
L'hotel invita gli ospiti al Stylish a rilassarsi bevendo un drink.
Guests are invited to the Stylish bar to unwind with a drink.
L'hotel invita gli ospiti al Poolside a rilassarsi bevendo un drink.
There is an onsite Poolside bar to relax in.
Ora lei sta bevendo un bicchiere d'acqua che è all'incirca di questa grandezza per noi, farà questo tre volte, e poi volerà.
She's drinking a glass of water that's about that big to you and I, will do that about three times, then fly.
2.6402189731598s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?